Há mais ou menos um ano atrás, eu tive contato com uma cultura incrível e um povo que me inspirou profundamente. Movido por um propósito compartilhado com minha querida Luciana, nós fomos até o Benin e lá, por algum mistério que ainda não entendo direito, aconteceram coisas incríveis. Histórias de vidas se cruzaram e nós conseguimos compartilhar muitas experiências, motivo principal de nossa viagem, um intercâmbio cultural.
Como se não bastasse isso, fomos envolvidos mais e mais a cada dia por uma emoção e uma sensação de que não estávamos ali por acaso. Além do fato de que eu sou admirador daquele povo, tão influente em nossa formação como nação e identidade cultural. Muito mais ter sido convidado por pessoas com ma filosofia de vida que eu já havia esperimentado e tido contato aqui mesmo no Rio, a saber - o Rastafarianismo original. Não falo desse movimento apropriado pela indústria cultural, mas aquele ligado a diáspora africana, eu senti profundamente um propósito em estar vivo naqueles dias.
E é nesta semana que acompanha o aniversário do ícone mundial daquele movimento – e de muitos outros artistas além das fronteiras da África, fico emocionado novamente como se eu ainda estivesse lá. E havia planos para eu estar lá novamente, mas com a peculiaridade que já é comum na minha vida, acredito para todo povo brasileiro, a viagem deste ano não se concretizou. Embora sinto-me incrivelmente como se estive lá neste momento, confraternizando com meus novos irmãos beninenses.
Portanto gostaria de expressar esse momento com você que por acaso está aqui lendo isso, e acredite ou não, nada acontece por acaso quando somos conscientes de nós mesmos, e de nossa lembrança de si, enormemente ligada com nossa informação ancestral. Que nesta vida está vinculada ao nosso presente de alguma forma inteligível apenas no campo sutil da espiritualidade.
Estou preparando o material fruto deste encontro, para que essa experiência possa ser compartilhada, e que este sentimento de pertencimento possa ser vivenciado pelos interessados nesta historia.
Além disso, existe um plano em desenvolvimento para que aquela viagem se torne uma ação de cooperação internacional entre o Brasil e o Benin. Visto que existem muitos aspectos culturais e possibilidades de cooperação técnica co m aquele país africano, logo, para desenvolvimento profissional de alguns brasileiros no exterior. De fato iniciaremos nosso segundo documentário em formato de filme longa metragem, que será acompanhado de fotos e provavelmente um livro. E espero com muita fé – a mesma fé como elemento que iniciou todo esse movimento - acreditando que há algo maior do que nós que unirá todos neste platena, no propósito de formar uma única nação, uma única sociedade, na qual o ser humano estará no centro das ações, e para onde convergirão todos os esforços daqueles comprometidos com a paz e a prosperidade na terra. Vamos lutar por esse propósito e buscar os incentivos necessários para que esse sonho vire realidade.
< ! – FR -- ! >
Ya environ un an, j'ai eu un contact avec une culture et d'un peuple étonnant qui m'a inspiré profondément. Poussé par un but partagé avec ma chère Luciana, nous sommes allés au Bénin et là, par quelque mystère qui ne comprennent toujours pas bonnes, des choses incroyables se sont produites. Histoires vit coupée et nous pouvons partager de nombreuses expériences, la principale raison de notre voyage, un échange culturel.
Comme si cela ne suffisait pas, nous sommes impliqués de plus en plus chaque jour par une émotion et un sentiment que nous n'étions pas là par hasard. Outre le fait que je suis un admirateur du peuple, si influents dans notre formation en tant que nation et l'identité culturelle. Beaucoup d'autres ont été posées par les personnes avec la philosophie ma life que j'avais déjà eu des contacts esperimentado et ici, à Rio, à savoir: - le rastafarisme d'origine. Ne parlez pas de ce mouvement approprié par l'industrie culturelle, mais il a tourné la diaspora africaine, je me suis senti profondément dans un but d'être en vie à cette époque.
Et cette semaine, c'est l'anniversaire de l'icône d'accompagnement global de ce mouvement - et de nombreux autres artistes au-delà des frontières de l'Afrique, je suis excité à nouveau comme si j'étais encore là-bas. Et j'avais prévu d'être là à nouveau, mais avec la particularité qui est déjà courante dans ma vie, je crois que pour tous les Brésiliens, voyage de cette année ne s'est pas concrétisé. Alors que je me sens incroyablement comme si j'étais là-bas en ce moment, fraternisant avec mon nouveau béninois frères.
Donc, je tiens à vous exprimer que ce moment arrive d'être ici cette lecture, et croyez-le ou non, rien n'arrive par accident quand nous sommes conscients de nous-mêmes, et notre rappel de soi, fortement liée à notre information ancestrale. Que cette vie est liée à notre présent quelque sorte intelligible que dans le domaine de la spiritualité subtile.
Je prépare le matériau résultat de cette réunion, de sorte que cette expérience peut être partagée, et que ce sentiment d'appartenance peut être vécue par ceux qui s'intéressent à cette histoire.
De plus, il ya un plan dans le développement de ce voyage devient un acte de coopération internationale entre le Brésil et le Bénin. Comme il ya de nombreux aspects culturels et les possibilités de coopération coopération technique m un pays africain, de sorte que pour le perfectionnement professionnel de certains Brésiliens à l'étranger. En fait, nous allons commencer notre deuxième format métrage documentaire, qui sera accompagné par des photos et probablement un livre. Et j'espère que la foi - la foi même comme un élément qui a commencé tout ce mouvement - croire qu'il ya quelque chose de plus grand que nous, qui rassemblera tous ce platena, afin de former une seule nation, une seule société dans laquelle l'être humain est en centre de l'action, et où convergent tous les efforts de ceux qui sont engagés pour la paix et la prospérité sur la terre. Battons-nous pour cette fin et les incitations nécessaires pour chercher ce rêve une réalité.
In high seas or-a low seas, I'm gonna be your friend; I'm gonna be your friend. In-a high tide or-a low tide, I'll be by your side; I'll be by your side. (I heard her praying - praying - praying) I said, I heard my mother; She was praying (praying - praying - praying); in the night And the words that she said (the words that she said), They still-a lingers in my head (lingers in my head). She said: "A child is born into this world, He needs protection. Wo-oh, mm. God, guide and protect us. When we're wrong, please correct us (when we're wrong, correct us), And stand by me," yeah! High seas or-a low seas, I'm gonna be your friend; He said, "I'm gonna be your friend." And, baby, high tide or low tide, I'll be by your side; I'll be by your side. Mm. I said, I heard my mother; She was cryin' (I heard her cryin', cryin', cryin') in the night And the tears that she shed (the tears that she shed), They still lingers in my head (lingers in my head). She said: "A child is born in this world, He needs protection. O-oh, mm. God, guide and protect us. When we're wrong (when we're wrong), correct us." O-oh. And in high seas or low seas, I'm gonna be your friend; I'm gonna be your friend. Said, "High tide or low tide, I'll be by your side; I'll be by your side -"